Eri kielet ja kulttuurit perhekahvilassa

MLL:n perhekahvilat on tarkoitettu kaikille lapsille ja heidän läheisille aikuisilleen, kielestä tai kulttuuritaustasta huolimatta. Kun perhekahvilassa on mukana lapsia tai perheitä, jotka eivät puhu suomea tai ruotsia, tarvitaan vuorovaikutukseen apuvälineitä.

Mitä kannattaa ottaa huomioon?

Toiminnallisuus: Askartelun, liikunnan, musiikin tai muun toiminnan lomassa pääsee tutustumaan. Toiminnallisuus helpottaa sekä lasten että aikuisten tuloa uuteen ympäristöön.

Havainnollisuus: Kun kerrot toiminnasta, esittelet ympäristöä tai vaikka leikin sääntöjä, havainnollista kuvilla ja eleillä.

Hymy: Osoita, että olet kiinnostunut kuulijastasi. Silloin ei niin haittaa, vaikka kumpikaan ei ymmärrä kaikkia sanoja.

Molemminpuolisuus: Anna myös tulijan kertoa, keksiä tekemistä, osallistua. Vuorovaikutus on molemminpuolista.

Mielikuvitus: Tarinat, leikki ja näytelmät yhdistävät ja saavat yhteisen keskustelun alkuun. Voit hakea leikkejä eri kriteerein Leikkipankista.

Perhekahvilan viestintä ja markkinointi eri kielillä

Kutsu perhekahvilaan voi herättää enemmän kiinnostusta, kun sen saa tai näkee omalla tai tutulla kielellä. Tämän tueksi perhekahvilamateriaaleja on käännetty usealle eri kielelle.

  • Tulostettavat perhekahvila-flyerit ja julisteen löydät MLL:n materiaalipankista Gredistä kahdeksalla eri kielellä: suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, viroksi, venäjäksi, ukrainaksi, somaliksi ja arabiaksi
  • Painettuja perhekahvila-flyereita voi tilata suomeksi ja englanniksi MLL:n verkkokaupasta
  • Perhekahvilan kyltissä toivotetaan tervetulleeksi 15 eri kielellä. Kyltin voi tilata MLL:n verkkokaupasta tai tulostaa itse Gredistä.
  • Perhekahvilan huoneentaulussa kerrotaan MLL:n perhekahviloiden periaatteista. Huoneentaulu löytyy kahdeksalla eri kielellä materiaalipankki Gredistä. Suomen- ja englanninkielisiä painettuja huoneentauluja voi tilata MLL:n verkkokaupasta.